周六. 7 月 19th, 2025

原标题:文档翻译难?百度文档翻译引领新体验!

作为大一小白,在参与学校的冯如杯创意赛道期间,我需要搜集大量的论文资料,补充自己薄弱的(几乎为零的)专业知识。

而我的选题——医学图像处理,是当下十分火热的研究领域,故而搜集的资料必须与国际前沿研究接轨,这也意味着,我需要阅读许多英文文献。

于是,一个难题摆在面前,如何快速高效地翻译文献?

我尝试了很多平台,结果都不尽如人意。据我观察,它们的通病大致如下:不能翻译全文,也不能很好地保留原文格式,更令人沮丧的是,生物医学类的专业术语被翻译得不知所云。这一切,使本就艰涩的论文阅读过程雪上加霜。我相信,看到这里,无数大学牲已经开始头痛了。

好在这时,我重新找到咱们最经典的翻译平台——百度翻译,令人惊喜的是,这一次,我探索到了它的“文档翻译”

不用安装任何软件,只需要打开百度文档翻译的官网:https://fanyi.baidu.com/mtpe-individual/editor/quicklmport?channel=pcHeader#/,点击“文档翻译”板块,将英文文献一键上传,就可以坐等翻译完成。

在翻译设置处,我们甚至可以选择“生物医药”翻译模型,并可选择“生物”与“医学”的术语提示。(如右图所示,百度翻译精选了设定领域的术语,甚至从“全国科技名词委”搜集到“晚感受器电位”这样的专业用语,赞!)对于可怜的生医人,此举可谓是雪中送炭。

除了翻译质量,文献翻译速度也大大超出了我的预期,大约10秒,通篇译文就出现在了页面右侧。

当想要聚焦到某一句话时,只需要打开右上角“原文划译”,就会有贴心的跟随面板来帮你。

我们注意到,页面左侧会显示原文,两个窗口同步滑动,方便了文本比对。

仔细浏览文章,我们注意到,这里的星号被翻译成了(笑声),怎么办?只需点击右上角“编辑译文”进行替换,即可确保文档的准确性。

当然,想要深入理解文意,我们可以从“整页预览”切换为“逐句对照”。这番操作,甚至让我有种,自己在翻译软件学英语的错觉。(乐)

在使用百度翻译的过程中,我深深感受到了它出色的文档翻译体验和实用的翻译效果。作为一款用起来舒服、翻译效果绝佳的翻译软件,百度翻译早已成功地巩固了它的市场地位。而通过这一次的体验,我们可以看到,百度翻译还在不断创新和发力,致力于提供更好的翻译服务,这也让我对它的未来发展充满期待。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

Avatar photo

作者 UU 13723417500

友情提示:现在网络诈骗很多,做跨境电商小心被骗。此号发布内容皆为转载自其它媒体或企业宣传文章,相关信息仅为传递更多信息之目的,不代表本网观点,亦不代表本网站赞同其观点或证实其内容的真实性。---无意冒犯,如有侵权请联系13723417500删除!

声明本文由该作者发布,如有侵权请联系删除。内容不代表本平台立场!

发表回复

服务平台
跨境人脉通
选品平台
U选Market
展会&沙龙
群通天下